Reformed Sios Em i Wanem Kain Sios?
Tok Tru i Stap Pinis long dispela Sios, o Nogat?
By Pastor Ian Wildeboer
Nogut sampela taim yu lukim dispela nem Reformed Sios o Reformed Ministries na yu gat sampela askim i stap. O, nogut sampela taim wanpela man o meri tokim yu olsem, mi Reformed o mi save lotu long Reformed sios. Ol dispela lain i save lotu long wanem kain sios? Ol i holim wanem kain as bilip o teaching?
Planti ol i no klia tumas bikos dispela nem Reformed Sios em i nupela long Papua New Guinea. Tru tumas, i no nupela long planti hap bilong graun. Em i winim 500 Krismas long planti hap bilong graun, tasol em i nupela long PNG. I luk olsem Reformed mission i no bin kamap long PNG long taim ol narapela mission lain olsem ol Lutheran o Catholic o SDA mission. Ol i bin kamap long hia long 1900 -1950. Tasol, tru tumas, Reformed o Presbyterian sios, em i no nupela sios. Em i bin kirap long taim bilong Reformasien long yia 1520 nabaut, na i stap yet. Na tu, as bilong bilip bilong ol Reformed i go bek long taim bilong ol Aposel na papa bilong sios taim sios i yangpela yet (yia 50 AD – 500 AD).
Dispela nem Reformed i min olsem, wokim senis na kamapim nupela. Sapos sios i yusim dispela nem i min olsem ol i laikim senis i kamap. Wanem senis? Senis i mas kamap long sios taim sios em i lusim tok bilong God, paulim sampela tok bilong God, o bihainim laik na tingting bilong man tasol.
Long helpim yumi skelim na save long sampela skul o as bilip bilong ol Reformed bai yumi skelim dispela askim: Reformed i holim tok tru bilong Buk Baibel, o nogat? Olsem na long helpim yumi long bekim dispela askim, mi makim faivpela bikpela poin long soim olsem Reformed i wok long sanap long tok bilong God tasol, na ol i laikim God i kisim olgeta glori na pres na biknem long wok bilong Em long kisim bek yumi manmeri nogut.
1. TOK TRU BILONG TOK BILONG GOD – Ol Reformed i bilip olsem, tok bilong God em i wok bilong Holi Spirit na em trupela, holi na i gat olgeta strong long “skulim yumi long tok tru, na bilong stretim ol manmeri tingting bilong ol i no stret na bilong stretim wokabaut bilong yumi na bilong skulim yumi long ol pasin i stret long ai bilong God” (2 Tim 3:16). Long tok Inglis mipela tok olsem, mipela bilip “in the infallible and inerrant Word of God.” Olsem na, sapos ol narapela tok bilong ol man bilong graun – maski ol i hetman bilong sios o nogat—i abrusim tok bilong God, em i no stret na yumi mas lusim.
2. TOK TRU I STAP LONG TAIM SIOS I YANGPELA YET – Ol Reformed i wanbel tru long ol tok sios i bin pasim long ol bikpela kibung long taim sios i yangpela yet (300- 500 AD). Ol dispela Kibung i bin kamapim ol as bilip bilong ol trupela sios long dispela taim. Ol i bin raitim ol dispela as bilip long sampela krid (olsem Apostle’s Creed, Nicene Creed na Athanasian Creed).
Nau bai mi tokaut long tripela bikpela poin bilong ol dispela krid.
1). God em i God Triwan. God em i wanpela, tasol i gat tripela insait long dispela wanpela God. Olsem na, God Papa em i God, na God Pikinini em i God, na God Holi Spirit em i God. Yumi no lotu long tripela God. Nogat tru. Yumi lotu long wanpela God, tasol em i God Triwan. Jisas i soim dispela tok tru long taim yumi kisim baptais. Em i tokim ol disaipel olsem, “Na yupela baptaisim ol long nem bilong (GOD) Papa na bilong (GOD) Pikinini na bilong (GOD) Holi Spirit” (Matyu 28:19). God Papa, God Pikinini, na God Holi Spirit i gat wankain pawa na glori na hona, tasol wok bilong ol i no wankain olgeta. God Papa Em i wokim heven na graun na Em i wokim yumi tu. Em i gat plen bilong kisim bek yumi (selvesen plan). God Pikinini Em i kamap man long inapim plen bilong God Papa long kisim bek yumi man. Na God Holi Spirit i kam long mekim yumi i kamap nupela na bringim yumi long Krais Jisas.
2). Tu, long dispela taim ol i putim ples klia olsem Jisas Krais Em i trupela God na trupela man wantaim. Em i kamap long bel bilong mama Maria, Em i wokabaut long dispela graun, Em i dai long sin bilong yumi, Em i kirap bek long matmat long de namba tri na tude Em i sindaun long hansut bilong God Papa long heven.
3). Sios em i wanpela na i stap long olgeta hap bilong graun. Sampela i kolim dispela olsem universal sios. Olsem Aposel krid i tok, “Mi bilip long Holi Spirit, long Holi Kristen Sios.”
3. TOK TRU I KAMAP PLES KLIA LONG TAIM BILONG REFOMESEN –
Ol Reformed i holim strong ol tok tru i bin kamap ples klia long taim bilong Reformasien (1520 AD). Olsem na ol i holim strong tripela bikpela konfesien bilong tok tru olsem, Belgic Confession, Heidelberg Catechism na Canons of Dort. Mi no inap skelim olgeta gutpela skul insait long dispela tripela konfesien bilong mipela, tasol mi ken makim olsem faivpela poin long soim as bilong ol dispela konfesien bilong mipela.
a) By the Bible Alone o long Tok Latin, Sola Scriptura
Yumi no nidim narapela tok, Buk Baibel tasol em inap long soim yumi rot bilong selvesen (2 Timoti 3:16).
b) By Grace Alone o long Tok Latin, Sola Gratia
Long marimari tasol God i kisim bek yumi (Efesus 2:8-10).
c) By Faith Alone o long Tok Latin, Sola Fidei
Long bilip tasol, yumi ken kisim ol dispela presen (Rom 3:28).
d) In Christ Alone o long Tok Latin, Sola Christus
Insait long Krais tasol yumi ken i stap gut (Galesia 2:16).
e) God’s Glory Alone o long Tok Latin, Soli Deo Gloria
Ol dispela bai givim glori long God tasol (2 Korin 1:20).
4. TOK TRU BILONG MARIMARI BILONG GOD – Ol Reformed i bilip olsem God Em i king bilong heven na graun. Em i Bikpela. Em i gat olgeta strong. Em i gat olgeta pawa (sovereign). Nogat narapela olsem Em yet. Dispela giaman man Satan na ol pasin nogut bilong en i no stap autsait long pawa na atoriti bilong God (lukim Jop 1 na 2). Bikos God i holi na i stap Bikpela bilong olgeta samting na i pulap long pasin laikim, Em wok bilong kisim bek yumi (olsem yumi tok bipo). Tasol dispela wok em i wok bilong God tasol. I min olsem, marimari bilong God yet i kisim bek yumi manmeri. Olgeta glori na hona em bilong Bikpela. “Bikpela em wanpela tasol i save kisim bek yumi na yumi i stap laip.” (Jona 2:9). Ol i kolim dispela wok olsem tok tru bilong marimari o long Inglis “doctrines of grace.” Faivpela i stap.
- Man i bagarap tru long sin (Total Corruption)
I min olsem olgeta manmeri i bagarap long sin na sin i kilim ol i dai. Na sapos God i no bin sori long yumi na kisim bek yumi long wok bilong Krais, yumi olgeta bai dai long sin na lus long hel. (Plis ritim Buk Song 14, 51; Rom 3:9-21). Tingim, afta Adam na Iv i pundaun, God i go painim ol na soim ol marimari bilong En. Ol i dai pinis long sin na God i kam kisim bek ol! (Stat 3).
- God yet i makim yumi pinis (Unconditional Election)
Bikos olgeta man i bagarap long sin, long marimari na laik bilong God yet, Em i makim husat man bai i kamap pikinini bilong En na pas wantaim Krais oltaim oltaim. Buk Baibel i tok, God i makim ol pikinini bilong Em taim graun i no kamap yet. (Plis ritim Efesus 1).
- Jisas i dai long ol sipsip bilong Em (Particular Atonement)
Jisas i kamap long graun na em i baim bek olgeta lain God i makim pinis long pas wantaim Em. (Plis ritim Jon 6:37,39; John 10). “Mi yet mi gutpela wasman…mi save long ol sipsip bilong mi, na ol sipsip bilong mi ol i save long mi…na bai mi lusim laip bilong mi long ol sipsip” (Jon 10:11,14-15). Ol sipsip bilong God em ol lain God i makim pinis long pas wantaim Krais taim graun i no kamap yet (Efesus 1).
- Marimari bilong God bai karim kaikai (Irresistible Grace)
I min olsem, sapos long marimari bilong God, God yet i makim sampela man na meri long kamap pikinini bilong En, ol bai tanim bel (Jon 6:44). Marimari bilong God bai karim kaikai insait long laip bilong ol man Em i makim pinis long pas wantaim Krais. (Plis ritim Efesus 2:1-10).
- Trupela Kristen bai no inap lus insait long plen bilong God long kism bek ol (Perseverance of the Saints)
Husat man o meri God i makim pinis, na God i kirapim bilip wantaim strong bilong Holi Spirit long bel bilong ol, na ol i bilip tru long Krais, ol bai i no inap lusim pasin bilong bihainim God. Na God bai helpim ol dispela lain husat Em i makim pinis long stap wantaim Em. Yes, sampela taim ol bai pundaun long sin yet, tasol ol bai tanim bel gen na pas wantaim Krais (Plis ritim Jon 10:27-29; Jon 17:11, Filipai 1:6).
5. TOK TRU BILONG TUPELA SAKRAMEN – Mipela Reformed i holim na mekim tupela sakramen: Holi Baptais na Holi Kaikai (Tebol bilong Bikpela). As bilong tupela i stap long Olpela Testamen/Kontrak. Wanpela i katim skin; narapela em i kam long taim God i kisim bek ol lain bilong En long Isip. Dispela tupela mak long Olpela Kontrak em i soim blut. Tingim, taim God i wokim kontrak wantaim Abraham na Em i promis long lukautim em na olgeta pikinini bilong em, God i tokim Abraham long katim skin bilong pikinini man bilong em olsem mak bilong dispela kontrak. Dispela mak i gat planti blut. Na tu, taim God i kisim bek ol lain bilong Em, Israel, long Isip God i tokim ol long kisim wanpela sipsip, kilim em na penim ol dua wantaim blut bilong en. Dispela tu i kamap wanpela mak bilong soim olsem God i kisim bek ol lain bilong En. Ol i kolim dispela mak Passover (bikpela de bilong tingim taim God i kisim bek ol lain bilong En long Isip). Long Nupela Kontrak Krais inapim tupela mak bilong blut (katim skin na Passover) taim Em i dai na blut bilong En i kapsait long diwai kros. Olsem na Holi Baptais i kisim ples bilong katim skin (lukim Rom 4, Kol 2:11-12) na Holi Kaikai i kisim ples bilong Passover insait long sios bilong Jisas Krais. Nau yumi save mekim Baptais na Holi Kaikai long tingim dai na kirap bek bilong Krais. Wanpela mak bilong Nupela Kontrak, baptais, em bilong ol manmeri i autim bilip wantaim ol liklik pikinini bilong ol. Long wanem, promis bilong Olpela Kontrak em i bilong papamama na pikinini wantaim (Stat 17, Rom 4). Nambatu mak bilong Nupela Kontrak (Holi Kaikai), em bilong ol bilip manmeri tasol, long wanem, ol i mas save gut long dispela wok God i bin mekim long kisim bek ol na autim bilip bipo ol i sindaun long tebol bilong Bikpela.
Dispela nem Reformed i min olsem, wokim senis na kamapim nupela. Sapos sios i yusim dispela nem i min olsem ol i laikim senis i kamap.
Long bungim ol dispela skul bai yumi lukim ‘statement of belief’ bilong mipela ol Reformed
IN ENGLISH NA TOK PISIN:
*We believe that the Bible is inspired by the Holy Spirit and is trustworthy and without error (infallible and inerrant) as the supreme authority in all matters of faith and lifestyle.
Mipela bilip olsem Tok bilong God i kamap long strong bilong Holi Spirit na em i tru olgeta na i nogat wanpela rong i stap insait long en. Em inap skulim yumi long olgeta samting bilong bilip na pasin yumi mas mekim long bihainim Krais.
*We believe in the Holy Trinity. There is one God who exists eternally in three persons: the Father, the Son and the Holy Spirit.
Mipela bilip olsem God em i God Triwan. Tru tumas, i gat God Papa, God Pikinini na God Holi Spirit ol i stap bipo, nau, na oltaim oltaim.
*We believe in the universal sovereignty of God over all that He has made in heaven and on earth, including the spirit world, demons, sorcery, sanguma and all other forms of witchcraft. And that He rules over all things for the purpose of His church.
Mipela bilip olsem God em i bikpela na bos bilong olgeta samting em i wokim, ples heven na graun wantaim. I min olsem em i bos bilong ol spirit, dimon, sanguma na pawa bilong tudak. Na em i bosim olgeta samting long strongim na blesim sios bilong Em.
*We believe that God created man good, but because of the fall into sin men became dead in their sins and are totally unable to save themselves from God’s wrath against sin.
Mipela bilip olsem taim God i wokim man, man i nogat wanpela sin. Tasol, taim man i pundaun long sin na i dai long sin, i nogat wanpela man o meri inap kisim bek em yet long dispela bel hat bilong God long sin bilong ol. Nogat!
*We believe that from out of all the peoples of this world, God has chosen to save a people for Himself. This choice of God is made only by His good pleasure through Christ’s work and not according to who we are or what we have done.
Mipela bilip olsem God i makim sampela lain long olgeta hap bilong graun long stap wantaim Em oltaim oltaim. Dispela wok bilong God em i samting Em yet i mekim long gutpela pasin bilong En insait long wok bilong Krais. Em i no tingim nem o namba bilong yumi o wok yumi bin mekim taim Em i makim yumi.
*We believe that Jesus Christ is the eternal Son of God, and His work was so complete that all who were chosen to eternal life will be saved.
Mipela i bilip olsem Jisas Krais Em i pikinini tru bilong God i save stap oltaim oltaim. Wok bilong Krais, em inap long kisim bek olgeta lain God i makim pinis long kisim.
*We believe that salvation is only possible through true faith in Jesus Christ, who took our place and received our penalty for sin.
Mipela bilip olsem long kisim selvesen na pas wantaim Krais yumi mas bilip tru long Krais pastaim, husat i bin kisim ples bilong yumi na pe bilong sin bilong yumi.
*We believe the chief work of the Holy Spirit is to work repentance and faith in the hearts of sinners through the Word of God and bind them to Christ in order to live a new life with Him.
Mipela bilip olsem nambawan wok bilong Holi Spirit em i samting bilong helpim yumi sinman long tanim bel na bilip long Bikpela Jisas Krais. Em i save yusim Tok bilong God long mekim yumi i go klostu long Krais long helpim yumi stap long nupela laip.
*We believe there is one holy and universal church and all believers and their children on account of God’s covenant are called to be members of that church.
Mipela bilip olsem i gat wanpela holi sios i stap long olgeta hap bilong dispela graun na olgeta bilip manmeri wantaim pikinini i mas kamap memba bilong dispela sios na stap insait long kontrak bilong God.
*We believe that Jesus Christ is now in heaven, at the right hand of God the Father, and on the last day will return to judge the living and the dead. All who are declared righteous by faith will live with Him, in glory, forever, but the wicked will perish eternally in hell.
Mipela bilip olsem Jisas Krais i stap pinis long heven na Em i sindaun long han sut bilong God Papa, na long las de Em bai i kam bek long skelim olgeta man – em ol lain i dai pinis wantaim ol lain i stap laip. Mipela bilip tu olsem wanem ol lain God i kolim ol stretpela manmeri insait long bilip bilong ol bai i stap wantaim Em long dispela nupela graun oltaim oltaim, tasol ol lain i givim baksait long Bikpela bai bagarap oltaim oltaim long hel paia.
*We believe that all aspects of our lives are to be lived to the glory of God under the Lordship of Jesus Christ.
Mipela bilip olsem olgeta hap bilong laip bilong yumi mas wok long givim glori long God na stap aninit long biknem o strong bilong Jisas Krais.